Homenaje a Carmen Gozalo de Andrés: Meteorología popular
Carmen Gozalo de Andrés, In MemoriamFuente de la foto: Delegación Territorial en Cantabria, AEMETLicenciada en Historia A Ignacio, `Nano’, mi hijo montañero.Tengo a la vista una singular compilación d...

Carmen Gozalo de Andrés, In Memoriam
Fuente de la foto: Delegación Territorial en Cantabria, AEMET
Licenciada en Historia

A Ignacio, `Nano’, mi hijo montañero.
Tengo a la vista una singular compilación de refranes pronosticadores de tiempo del polígrafo gijonés Luciano Castañón, reunidos y publicados con el título de Montañas Asturianas en Refranes Asturianos. La componen un centenar de aforismos, en los que las cumbres del Principado son sus protagonistas. Estos dichos populares adoptan aquí la forma de esquemáticas previsiones meteorológicas a corto plazo, en un determinado lugar, en las que siempre aparece un signo atmosférico premonitorio (niebla, lluvia, tormenta…), que se muestra visible en un accidente orográfico (sierra, montaña, pico…), cuyo topónimo se halla citado en el mismo refrán.
La mayoría de ellos presentan un sencillo esquema en forma de dístico o pareado asonantado, similar al de refranes de otros géneros y regiones españolas: en el primero de los versos se da cuenta de la señal atmosférica (niebla, lluvia, tormenta…) que puede ser metafórica (toca, capelo, montera…) y que aparece en la montaña (pico, peña, puerto…). En el segundo versículo, figura el pronóstico, más o menos explícito, aunque siempre comprensible.
Esta selección de refranes hecha por Luciano Castañón parece que la dedicó a montañeros y deportistas, por lo que la elección entre los que forman su extenso Refranero, se ha centrado en aquellos que tienen a las nieblas, lluvias, vientos fuertes y tormentas como pronósticos de mal tiempo, por ser el menos propicio y más peligroso para practicar deportes de montaña.

Picos de Europa
Notas biográficas de Luciano Castañón. Su obra.
El recopilador y seleccionador de estos refranes orográfico-meteorológicos del Principado fue el polígrafo Luciano Castañón, nacido en Gijón en el año 1926, autor que cultivó distintos géneros literarios (cuento, novela, poesía, teatro, biografía, ensayo…) y que obtuvo como reconocimiento a su labor diversos premios de novela corta, cuento y teatro. Colaboró asiduamente en trabajos de investigación relacionados con el folclore regional en la Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, en Archivum y en el Boletín de Estudios Asturianos. Compiló y publicó el Refranero Asturiano. Perteneció a la Asociación Española de Etnología y Folclore y fue miembro del Instituto de Estudios Asturianos.
En su juventud, había sido un gran deportista, practicando montañismo y formando parte de la plantilla de varios clubes de fútbol (Real Sporting, Cádiz...) en los que hizo popular a Chano, su alias familiar y deportivo. Una afección renal le obligó a abandonar el fútbol, dedicándose desde entonces a la investigación etnográfica y a la creación literaria. Murió en 1987.
Sus amigos montañeros dijeron de él que había sentido desde siempre una fuerte atracción por las cumbres y que, en las ascensiones compartidas con ellos, gustaba del diálogo y el encuentro con hombres y mujeres de los pueblos altos, en los que siempre surgía, en afable conversación, la consiguiente toma de notas, cuya información de muchos años constituye una extraordinaria fuente documental toponímica, costumbrista y folclórica de Asturias. Es sabido que el haber contrastado, en el Refranero Geográfico Español de Vergara Martín, que sólo aparecían dos refranes de topónimos asturianos -uno del Puerto de Pajares y el otro de Peñamayor- fue el revulsivo que le motivó a cultivar y divulgar esta parcela paremiológica de su Asturias natal.
Recopiló refranes orográficos de toda la geografía asturiana, eligiendo tanto las importantes y conocidas cumbres, como las más modestas, que tienen entidad suficiente para quienes conviven en sus proximidades y les sirven de referencia. " Para el compilador de refranes –dice Luciano Castañón- tan importante es una suave colina, como una cumbre elevada. Lo fundamental es que una y otra posean una denominación propia y que con tales nombres (orónimos) hayan propiciado refranes significativos comprensibles y utilizables para las personas que desarrollan sus actividades en el entorno de la altura mencionada".
Los refranes en los que aparece un topónimo orográfico –en este caso un orónimo asturiano- son difíciles de conseguir, ya que su extensión es limitada y han de recogerse en el lugar de origen, allí donde se sigue comprobando que lo que un refrán asegura de una determinada cumbre respecto a un pronóstico de tiempo, o de cualquier otra cuestión que les afecte, normalmente se hace realidad.
Por otra parte, confesaba abiertamente su deseo esperanzado de que las generaciones venideras incrementaran y completaran el refranero geográfico asturiano y que transmitieran lo recuperado en bable, en las modalidades que adopta el habla asturiana en las zonas montañosas del Principado, tal y como él lo había hecho. La particularidad de estar escritos en "bable" proporciona a este refranero orográfico un valor lingüístico añadido, por la aportación de vocabulario y localismos propios de las distintas zonas de valles y montañas de la geografía regional, expresiones que a veces aparecen un tanto galleguizadas o castellanizadas en lugares fronterizos del Principado con las Comunidades vecinas de Galicia, Castilla-León y Cantabria.

Bulnes, en el corazón de los Picos de Europa
Refranes y pronósticos
A continuación se transcriben veinticinco refranes, elegidos aleatóriamente entre el centenar que constituyen la publicación Montañas Asturianas en Refranes Asturianos, de que se viene tratando. Se han dispuesto numerados y se han ordenado alfabéticamente, por el nombre de la sierra, montaña, pico, puerto…al que aluden en el pronóstico. Cada uno de ellos se ha reforzado con algún dato de localización, citada por el propio autor o incorporada al redactar la presente selección. Al final, se han añadido unas notas con alguna aclaración respecto a la significación que tienen en bable los topónimos de lugar genéricos que aparecen citados en cada uno de los refranes.
1. La neblina ena Ablanarina, por la mañanina y no por la tardiquina
Lo dicen en Cabranes. Si aparece la niebla por la tarde es presagio de mal tiempo
2. Cuando’Canto Amanil pone la toca, el maíz de la Huelga se remoja
Propio de Zardón, lugar de la parroquia del mismo nombre (1)
3. Si suena Andara, unce los gües y ara
Sierra de Andara, en el macizo oriental de los Picos de Europa
Lo dicen en Cáraves (Peñamellera Alta), cuando truena de aquella dirección.
4. Cuando hay niebla’n picu Arbolín, non i falta’ l agua al molín.
Propio del Concejo de Parres. Anuncio de lluvia. (2)
5. Si ye de la Artosa, nube peligrosa
Loma de 769 m Límite de los concejos de Luarca y Tineo
Recogido en Nava. Si la tormenta aparece por el lado de la Artosa, saben que será violenta
6. Cuando’Pico Benzúa pon la toca, el concejo de Llanes se moja
Pico de 761 m en el concejo de Llanes. Pronostica lluvia (3)
7. Cuando Peña Biguera pon la montera, agua certera.
Cuando esta Peña, situada en límites de Fresneu y el Privilegio se cubre de neblina, lloverá (4)
8. Si soa a curuxa na Bouza, fai un sol que relouza.
Si se oye el canto de la lechuza en dicho monte, próximo a Villaoril (Ibias), hará mucho calor
9. Cuando truena pa Lloroza desunce los gües y vete a la choza; cuando truena pa Sanmelar unce los gües y vete a arar.
Lloroza, monte cerca de Peña Vieja. Sanmelar, o Samelar, macizo oriental de los Picos de Europa.
10. Si corona la niebla en la pica Cerezal, no te pongas a trabajar.
Pica de 873 m, llamada comúnmente “la Pica, la Cerezal”. Próxima a Mier (Peñamellera Alta) (5)
11. El borrín en La Collada, de tarde y no de mañana
Paso de Poreño a Pandenes (Villaviciosa) (6)
12. Cuando’l monte de Cuana se pone la toca, la marina de Llanes toda se moja.
Montes de Cuana (897 m, su altura máxima) (7)
13. Cuando truena’n Cuera, agua’n tierra
El Cuera, sistema montañoso, al sur de Llanes
14. Truena’n Cuerno, agua’n suelo
Pica cerca de Cáraves (Peñamellera Alta)
15. Si el borrín está en Espina, mala espina
Se dice en Sames, concejo de Amieva
16. Si el Estoupo ten niebla, echa la capa, que nieva
Pico y Sierra de este nombre (850 m) en el Espacio Protegido de la Cuenca del Esva. Concejo de Santo Adriano.
17. Truena pa la Faya, agua.
Se dice en la Parroquia de Candanal (Villaviciosa).Pronostica lluvia.
18. Cuando po’ l altu’ l Forniello asoma la neblina, ya tenemos la nieve por vecina
Lo dicen en Saliencia , Parque Natural de Somiedo (8)
19. Niebla en la Jana, por la tarde y no por la mañana
Monte próximo a Panes. El Pico Jana (608 m.) en la Sierra del Cuera separa Peñamellera de Rivadedeva.
20. Pa la mar claro, pal Puerto oscuro: tiempo seguro.
En Cangas del Narcea, aludiendo al Puerto de Leitariegos (1.525 m ) (9)
21. Cuando al sierra del Llanu tien capa, non dexes la tuya ‘n casa
Lo dicen cerca de Puentevega (Pravia), en el límite con el valle de Arango
22. Cuando la cuesta del Naranco pon la toca, muyeres de Noreña, quitai la ropa.
Anuncia que lloverá. Recuerda a las mujeres que recojan la ropa que tienen a secar (10)
23. Cuando la cuesta del Naranjo tien capa, non dexes la tuya´n casa.
Pronostica lluvia próxima.
24. Cuando les nubes van pa la mar, unce les vaques y ponte arar; cuando les nubes van pal Puertu, desunce les vaques y ponte a techu.
La primera parte indica buen tiempo. Referido al Puerto de Pajares (1.366 m)
25. Cuanto truena para Urriellu unce los gües y vete al eru y si truena pa Casaño desunce los gües y vete al escaño.
Si truena del Pico Urriello (2.519 m), buen tiempo. Si lo hace de la zona del Casaño ( afluente del Cares), mal tiempo. Aconseja refugiarse en casa. (11)
Pico Urriello-Picu Urriellu-Picurriellu-Naranjo de Bulnes-Naranco de Bulnes…
Un caso extraordinario en la toponimia y el refranero asturianos

Se observa en la selección de refranes, la nominación de tres o cuatro ejemplos, en los que es protagonista el Naranjo de Bulnes, la cumbre asturiana más emblemática y conocida. Y no por ser tan alta como Torrecerredo, ni tan grandiosa como la Peña Santa, a las que supera en fama y leyenda con creces. Más bien su esbelta silueta inconfundible, o tal vez una situación que permite divisarlo desde muchos kilómetros alrededor, justifican la celebridad de esta peña caliza colosal, que supera los 2.500 m de altura, tallada a pico por sus cuatro costados, siempre mayestática en el paisaje, cubierta o no de nieve, con sombrero de nubes, maquillada de arreboles en ortos y ocasos, o a través de sutiles gasas de niebla… Su carácter legendario quizá le viene de la senda de sangre que asciende hasta su cumbre. Muchos montañeros perdieron la vida al intentar escalarlo. Vencerlo en invierno y pisar su cima es el sueño de todos ellos. Dentro de unos meses se cumplirá el centenario de su primera conquista iniciada a comienzos de agosto de 1904 por D.Pedro Pidal, Marqués de Villaviciosa de Asturias, iniciada desde Bulnes, que entonces era sólo una aldea de pastores y cazadores de robezos.
El nombre de Naranjo de Bulnes nunca había aparecido publicado hasta el año 1855, en que el ingeniero alemán Guillermo Schultz lo incluyó en su Mapa de Asturias. El topónimo correspondiente a esta cumbre, que hasta entonces había sido Picu Urriellu , aún siendo el nombre originario, quedó en buena parte desplazado por la nueva expresión, pretendidamente culta, de Naranjo de Bulnes. Pocos años después, en 1861, Coello lo cartografió como Naranco de Bulnes. Hoy no se entiende por qué autores bastante recientes, como Adrados, en 1985, han asumido esta alteración del topónimo original, sin ningún reparo. Otra particularidad que presenta el nombre de esta emblemática cumbre es que los habitantes de Bulnes, Camarmeña y Sotres lo llaman Picu Urriellu, mientras que desde la perspectiva opuesta, en la que el Pico pierde esbeltez y aparece sólo como un montículo pedregoso elevado, en Tielve, Mayadas de Caneru y Arnandes, que lo contemplan desde el Norte, al Naranjo de Bulnes lo denominan El Cuetu Urriellu. Toda esta nomenclatura se advierte en los refranes orográficos asturianos referidos a esta montaña, que, siendo una sola elevación orográfica, aparece con cuatro o cinco denominaciones distintas, sin contar una quinta acepción, la Cuesta del… que también tiene sus propios refranes, de los que hemos recogido alguno.
¿Por qué el Naranjo de Bulnes ha incorporado a su topónimo el nombre de un pequeño pueblo no situado en la misma montaña? Posiblemente, porque Bulnes era el último lugar poblado que se encontraba antes de llegar al Naranjo y porque entre ambos lugares sólo existe la Canal de Camburero, un enorme y desalentador desierto de piedra. En cuanto a lo de llamar ‘Naranjo’ al Picu Urriellu, no pasa de ser una teoría poco académica en la que se justifica la denominación por el ligero color anaranjado que presenta la piedra caliza que lo forma.

Aurelio de Llano, en su obra Bellezas de Asturias de Oriente a Occidente, habla del cambio de nombre del Picu Urriellu a Naranjo de Bulnes y deja constancia de un sucedido, un tanto dudoso, que se dice ocurrió en tierras sevillanas y del que fueron protagonistas varios cabraliegos emigrantes. Así lo relata este autor :
“Me puse a investigar entre los habitantes de la comarca el porqué del nombre del Naranjo. Y el vecino de Arenas, Basilio Díaz de 53 años de edad, me contó en la majada de Tordín, a la puerta de su cabaña, lo siguiente:
“Desde tiempo inmemorial, los habitantes de Cabrales emigran a Sevilla. Yo también lo hice… Se cuenta por allí que un día estaban varios cabraliegos sentados en el muelle de Sevilla, comiendo naranjas y les dijo un sevillano: ‘-En Asturias no habrá naranjas tan grandes como estas ¿verdad?’. A lo cual contestó un cabraliego de Bulnes : -‘En mi pueblo hay un naranjo que durante seis meses al año da naranjas de cuarenta quintales cada una’. –‘¿Qué naranjo es ése?’ preguntó de nuevo el sevillano. –‘El Naranjo de Bulnes’ fue la respuesta.”
“Al asturiano de Bulnes se le ocurrió decir aquello, porque en invierno de lo alto del ‘Picurriellu’ caen montones de nieve que marchan rodando en forma de bolas metiendo un ruido de todos los diablos. Parece un árbol cuando le tira la fruta el viento. Y lo que ocurrió en el muelle con el sevillano y el cabraliego de Bulnes ha dado lugar a muchas bromas. Después, el cuento corrió por aquí y los que escriben libros sobre el Picurriellu dieron en llamarle Naranjo. Nosotros nunca le llamamos así. Además no sé por qué lo sitúan en Bulnes, estando a cuatro horas de este pueblo…”
Sea o no cierto el relato anterior, el origen misterioso del orónimo ‘Naranjo de Bulnes’, es uno de los ejemplos más significativos de la alteración arbitraria en la toponimia tradicional, realizada impunemente en la más emblemática de las cumbres asturianas. ¿Se restablecerá algún día el nombre tradicional? Por de pronto, el espíritu del pueblo, ha hecho suya la petición del propio Naranjo en esta sencilla y anónima copla de su cancionero popular :
¿Por qué me llamáis Naranjo,
si fruta no puedo dar?.
Que me llamen “Picu Urriellu”,
que es mi nombre natural.
________________________
NOTAS: (1) Canto: Cima. Arista común de dos vertientes. (2).Picu: Cumbre principal de una cordillera. Cumbre culminante de una elevación puntiaguda. (3) Pico: igual que picu. (4) Peña: Montaña agreste de constitución caliza, generalmente de grandes proporciones que destaca de las demás. (5) Pica: Elevación agreste y característica. Aguja. (6) Borrín: niebla densa y húmeda . (7) Monte: Montaña. Generalmente se aplica a las zonas boscosas de montaña. (8) Altu: Elevación orográfica. (9) Puerto: Puertu. Paso entre montañas. (10) Cuesta: Pendiente no rocosa y uniforme, relativamente extensa, que puede o no tener una culminación destacada. (11) Casaño. Río afluente del Cares. (12)Toca, capa. Aparecen normalmente con significados de niebla o neblina.
BIBLIOGRAFIA
CASTAÑÓN, Luciano. ‘Refranero asturiano’. ‘Montañas Asturianas en Refranes Asturianos’
GRACIA NORIEGA, J.Ignacio. ‘El Naranjo de Bulnes’. ‘Escritos recuperados de L. Castañón’. La Nueva España.4.09.01
GRAN ENCICLOPEDIA ASTURIANA
LLANO ROZA DE AMPUDIA, Aurelio. ‘Bellezas de Asturias de Oriente a Occidente’.
RÍO, del, José Luis. ‘Aproximación a la Toponimia de los Picos de Europa’
Carmen Gozalo de Andrés
Santander, febrero, 2004
No te pierdas la última hora de Meteored y disfruta de todos nuestros contenidos en Google Discover totalmente GRATIS
+ Seguir a Meteored