Los fuegos en California desde otra perspectiva

Autor: Redacción de la RAM  Palabras clave: fuegos, California, San Diego, EO-1, vientos de Santa Ana.  Algunos han calificado los incendios de California de la segunda decena del mes de octubre de 2007 como una catástrofe medioambiental de la misma magnitud  e impacto que la que causó el huracán Katrina en los estados del Golfo de México en agosto de 2005, en cuanto a personas desplazadas y daños inflingidos a la población, salvando las distancias meteorológicas. Como muestra, se presentan estas imágenes de la NASA.

 
 
 Figura 1. Fuegos en las cercanías de San Diego, California, a finales de octubre de 2007. Imagen del EO-1 realzada. Ver texto para detalles. Fuente: NASA
 
En octubre 25, el fuego ardía en el condado de San Diego, California, y había comenzado a remitir. Fierce winds that propelled the flames across 197,990 acres quieted, giving fire fighters a chance to battle the flames. La fuerza del viento, que propulsaba las llamas a través de 197.990 hectáreas, amainaba dando una oportunidad a los bomberos para combatir las llamas. However, the massive fire was still just 30 percent contained when NASA’s Advanced Land Imager sensor on the EO-1 satellite captured this image on October 25, 2007. Sin embargo, el incendio seguía siendo contenido en tan sólo un 30 por ciento cuando el EO – 1, satélite de la NASA, capturó esta imagen el 25 de octubre de 2007. The image shows the fire burning around Ramona, California, north of downtown San Diego. La imagen muestra el fuego quemando los alrededores de Ramona, California, cerca de San Diego. Flames glow red, yellow, and orange in the infrared-enhanced image, and plumes of smoke are faintly visible traces of blue. Las llamas aparecen en color rojo, amarillo y naranja en la imagen infrarroja realzada, y los penachos de humo son apenas visibles en azul. The drought-dry vegetation is deceptively green, though irrigated lawns are brighter in tone than natural vegetation. La sequía de la vegetación seca está falsamente coloreada en verde, las zonas de regadío están con tonos más brillantes que la vegetación natural. Dark brown-red covers land charred in the wake of the flames. El rojo oscuro cubre la tierra carbonizado en la estela de las llamas.
The top image shows one front of the fire in the mountains immediately east of Ramona. La imagen de arriba muestra un frente de fuego en las montañas inmediatamente al este de Ramona. The flames follow the jagged line of the ridge. Las llamas siguen la línea dentada de la cresta. The west side of the mountain is burned, providing a clearer view of the rough terrain that made fighting the fire so difficult. El lado oeste de la montaña se quema, lo que proporciona un panorama más claro de lo accidentado del terreno, hecho de que la lucha contra el fuego fue tan difícil. The burn scar also makes it easier to see the canyons that channeled the strong Santa Ana winds from inland high-altitude deserts in the east toward the Pacific Ocean in the west. La cicatriz quemada también hace más fácil ver los cañones que canalizó los fuertes vientos  de Santa Ana desde  los desiertos interiores de  gran altitud en el este hacia el Océano Pacífico en el oeste. The image only shows part of the burned area. La imagen muestra sólo una parte de la zona quemada. The fire extended much farther to the west. El fuego se extendía mucho más hacia el oeste.
The lower image shows sections of the fire near the western edge of Ramona.La imagen inferior muestra las secciones de fuego cerca del borde occidental de Ramona. Neatly shaped lawns and silver-blue roof-tops reveal that this is a residential area. Claramente se observa las zonas con de césped y las techumbres de las casas que ponen de manifiesto que se trata de una zona residencial. La autovíaInterstate 15, which runs vertically through the image, was flanked by two actively burning segments of the Witch Fire. Interstate 15, se visualiza verticalmente a través de la imagen,  y es flanqueada por dos segmentos de fuegos activos. Spots of red within the burned landscape point to hotspots where the fire still smolders. Los puntos rojos en el paisaje quemado son zonas de fuegos. The San Diego Tribune reported that firefighters expected to contain the fire by October 28. San Diego Tribune informó de que los bomberos esperaban contener el fuego antes del 28 de octubre. As of October 26, the Witch Fire had killed two people, injured an additional 14, and destroyed 1,061 homes and 30 commercial properties, said the Tribune.A partir del 26 de octubre, los fuegos habían matado a dos personas, heridas a otras 14, y habían destruido 1.061 viviendas y 30 locales comerciales, según Tribune.
NASA image courtesy of Lawrence Ong. Imagen cortesía de la NASA Lawrence Ong.
 
 
Más imágenes y textos en:
 
 
 
 
http://earthobservatory.nasa.gov/NaturalHazards/shownh.php3?img_id=14616
 
Más imágenes
 
Figura 2. Imagen tomada por el Advanced Land Imager (ALI) del satélite EO-1 de la NASA. Radiación de la superficie en longitudes de onda corta indicando zonas quemadas activas, que aparecen en rojo-naranja brillante y amarillo. La imagen fue tomada el 23 de octubre. Fuente: NASA/EO-1 .
Figuras 3. El satélite EO-1 ha sido utilizado intensamente para analizar los incendios de California en octubre de 2007 usando su espectrómetro Hyperion que utiliza 200 longitudes de ondas para suministrar datos del espectro visible e infrarrojo. En la imagen se puede ver una foto RGB (red, blue, and green) de canales infrarrojos para dar una escena perceptible por el ojo humano.  Créditos: NASA/EO-1 Team
 
Figura 4. La imagen, donde se emplean tres canales infrarrojos de onda corta, muestra focos activos debajo de los penachos de humo. El  Hyperion del EO-1 puede pasar a través de los penachos de humos y ver las zonas quemadas de debajo. Créditos: NASA/EO-1 Team.

Las imágenes son del 23 de octubre de 2007  y muestran los fuegos de la zona del sur del Escondido, California.

Figura 5. Zonas quemadas tomadas por el ASTER el 6 de noviembre. Ver textos para más detalles. Fuente: NASA.
Parte del incendio que arrasó el sur de California a finales de octubre de 2007, la Poomacha Fire al este de Pauma Valley, todavía estaba latente en algunos lugares como el interior el 8 de noviembre, de acuerdo con el National Interagency Fire Center, figura 5. Esta imagen del  Advanced Spaceborne Thermal Emission and Reflection Radiomete (ASTER) de la NASA abordo del satélite Terra del 6 de noviembre muestra el paisaje quemado de la Poomacha Fire utilizando una combinación de luz visible e infrarrojos. El área quemada en el centro de la imagen es de color rosa brillante. Las zonas desnudas (o finamente  con vegetación), las superficies terrestres están en un ligero color de rosa. La vegetación es verde brillante. El fuego tomó su nombre de una calle en la comunidad de la reserva, La Jolla Amago, en los que al menos 8 viviendas fueron destruidas.

 

Imagen de la NASA creada por Jesse Allen, utilizando los datos proporcionados por cortesía de la NASA / GSFC / METI / ERSDAC / JAROS, y US / Japan ASTER Science Team.

 
Esta entrada se publicó en Noticias en 07 Dic 2007 por Francisco Martín León