<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Toponimia meteorol&#243;gica. Parte I</title>
	<atom:link href="http://www.tiempo.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tiempo.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/</link>
	<description>Revista RAM</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 12:56:23 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Toponimia meteorol&#243;gica. Parte ll :: Revista del Aficionado a la Meteorología</title>
		<link>http://www.tiempo.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/comment-page-1/#comment-28375</link>
		<dc:creator>Toponimia meteorol&#243;gica. Parte ll :: Revista del Aficionado a la Meteorología</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 07:58:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#comment-28375</guid>
		<description>[...] http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#more-236  &#160;  Visited 365 times, 2 so far today   Comp&#225;rtelo:                  25 Enero 2008 Reportajes [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#more-236" rel="nofollow">http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#more-236</a>  &nbsp;  Visited 365 times, 2 so far today   Comp&aacute;rtelo:                  25 Enero 2008 Reportajes [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ramon Pascual Berghaenel</title>
		<link>http://www.tiempo.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/comment-page-1/#comment-483</link>
		<dc:creator>Ramon Pascual Berghaenel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Jan 2008 08:38:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#comment-483</guid>
		<description>Buenos dÃ­as Josep

Efectivamente &quot;Ventar&quot; se traducirÃ­a al castellano por &quot;Ventear&quot; o mejor &quot;Aventar&quot; y no por trillar. El uso del trillo no necesita para nada el viento y sÃ­ en cambio la siguiente operaciÃ³n, la de aventar. Por lo que claramente explicas la localizaciÃ³n aproximada de la eras respecto a la casa depende de la direcciÃ³n de los vientos dominantes y por lo tanto, de la primera se podrÃ­a deducir la segunda.

Gracias por tu aportaciÃ³n.

Un abrazo amigo.

Ramon Pascual</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Buenos dÃ­as Josep</p>
<p>Efectivamente &#8220;Ventar&#8221; se traducirÃ­a al castellano por &#8220;Ventear&#8221; o mejor &#8220;Aventar&#8221; y no por trillar. El uso del trillo no necesita para nada el viento y sÃ­ en cambio la siguiente operaciÃ³n, la de aventar. Por lo que claramente explicas la localizaciÃ³n aproximada de la eras respecto a la casa depende de la direcciÃ³n de los vientos dominantes y por lo tanto, de la primera se podrÃ­a deducir la segunda.</p>
<p>Gracias por tu aportaciÃ³n.</p>
<p>Un abrazo amigo.</p>
<p>Ramon Pascual</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Josep Martinez</title>
		<link>http://www.tiempo.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/comment-page-1/#comment-477</link>
		<dc:creator>Josep Martinez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jan 2008 09:04:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#comment-477</guid>
		<description>Una pequeÃ±a aclaraciÃ³n &quot;Ventar&quot; no es sinonimo de &quot;Trillar&quot; Trillar viene de pasar el trillo &quot;plancha de madera con piedras encastadas arrastrada por un animal de tiro,  que separa la semilla y sus cubiertas (Espiga)del tallo o paja&quot; De la trilla sale la paja y posteriomente hay que aventar &quot; echar al aire el resultado de la trilla : semillas con restos de tallos hojas etc que por diferente densidad caen separadamente&quot; Estas operaciones se lleva a cabo en la &quot;era&quot; porcion de terreno llano convenientemente orientada hacia los vientos dominantes para facilitar la separacion del grano y las impurezas.
Por lo demas un articulo magnifico</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una pequeÃ±a aclaraciÃ³n &#8220;Ventar&#8221; no es sinonimo de &#8220;Trillar&#8221; Trillar viene de pasar el trillo &#8220;plancha de madera con piedras encastadas arrastrada por un animal de tiro,  que separa la semilla y sus cubiertas (Espiga)del tallo o paja&#8221; De la trilla sale la paja y posteriomente hay que aventar &#8221; echar al aire el resultado de la trilla : semillas con restos de tallos hojas etc que por diferente densidad caen separadamente&#8221; Estas operaciones se lleva a cabo en la &#8220;era&#8221; porcion de terreno llano convenientemente orientada hacia los vientos dominantes para facilitar la separacion del grano y las impurezas.<br />
Por lo demas un articulo magnifico</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ramon Pascual Berghaenel</title>
		<link>http://www.tiempo.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/comment-page-1/#comment-474</link>
		<dc:creator>Ramon Pascual Berghaenel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 18:15:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#comment-474</guid>
		<description>Hola Vicky

Efectivamente, se trata de un error mecanogrÃ¡fico. Es tal como dices, Sant MagÃ­ de Brufaganya (segÃºn ICC). Por cierto, en el mismo pÃ¡rrafo hay otro error de este tipo al nombrar la serra de Bruganya, que deberÃ­a ser Brufaganya.

Un beso amiga mÃ­a y gracias.

Ramon Pascual</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Vicky</p>
<p>Efectivamente, se trata de un error mecanogrÃ¡fico. Es tal como dices, Sant MagÃ­ de Brufaganya (segÃºn ICC). Por cierto, en el mismo pÃ¡rrafo hay otro error de este tipo al nombrar la serra de Bruganya, que deberÃ­a ser Brufaganya.</p>
<p>Un beso amiga mÃ­a y gracias.</p>
<p>Ramon Pascual</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: benicio del toro and scarlett</title>
		<link>http://www.tiempo.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/comment-page-1/#comment-465</link>
		<dc:creator>benicio del toro and scarlett</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Dec 2007 21:56:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.meteored.com/ram/236/toponimia-meteorologica-parte-i/#comment-465</guid>
		<description>&lt;strong&gt;benicio del toro and scarlett...&lt;/strong&gt;

I Googled for something completely different, but found your page...and have to say thanks. nice read....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>benicio del toro and scarlett&#8230;</strong></p>
<p>I Googled for something completely different, but found your page&#8230;and have to say thanks. nice read&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
